Layanan Industri Terjemahan Bahasa Inggris

Freelance adalah sebuah pekerjaan yang tidak terikat kontrak permanent (pekerjaan lepas). Orang atau pegiat pekerjaan tersebut disebut dengan freelancer, freelancer atau pekerja lepas adalah seseorang dengan keahlian tertentu yang tidak terikat oleh suatu perusahaan atau instansi tertentu dalam jangka waktu yang panjang, mereka hanya bekerja dengan waktu dan ikatan kerja sesuai proyek yang dikerjakan. variasi proyek pekerjaan pun banyak sesuai dengan keahlian para freelancer,seperti freelance penerjemah bahasa inggris yang khusus menangani proyek penerjemahan dengan bahasa inggris.

freelance penerjemah bahasa inggris

Pinterest.com

Baca Juga : 6 Macam Jenis Jurnal & Rekomendasi Jasa Translate Jurnal

Bahasa inggris merupakan bahasa Internasional yang banyak digunakan oleh banyak orang di seluruh dunia. Hal tersebut tak lekang karena sejarah penyebarannya saat itu,Seperti pada abad ke-20 yang dianggap sebagai salah satu masa berkembangnya kerjasama internasional dengan berdirinya Liga Bangsa-Bangsa (League of Nations) yang kelak jadi Persatuan Bangsa-Bangsa (United Nations atau PBB ). Perkembangan ini juga mendorong bahasa Inggris banyak digunakan di tingkat internasional. Sejarah Kolonialisme inggris hingga musik,film dll pun menggunakan bahasa tersebut, jadi tak heran bahwa penerjemah bahasa inggris sangat di butuhkan.

 

Jenis Layanan Freelance Industri Terjemahan Bahasa Inggris

 

Medis

Konten yang terkait dengan industri perawatan kesehatan, seperti label, instruksi, kemasan, dokumen uji klinis, makalah penelitian, sertifikat manajemen mutu, dan sejenisnya, memerlukan terjemahan yang akurat. Terjemahan medis membutuhkan perhatian penuh karena kesalahan sepele dapat mengancam jiwa. Agen penerjemahan dengan pengalaman di industri perawatan kesehatan yang memahami seluk-beluk berbagai persyaratan adalah pilihan terbaik bagi pencari layanan.

Hukum

Penerjemahan hukum meliputi penerjemahan dokumen resmi yang dikeluarkan oleh pemerintah atau lembaga yang berwenang. Dokumen-dokumen ini termasuk akta kelahiran, akta nikah, perjanjian hukum, wasiat, memorandum, kontrak, dll. Penerjemah teratas harus mempertimbangkan berbagai konteks mendasar yang ingin diwakili oleh dokumen tersebut. Mempekerjakan penerjemah lepas dengan latar belakang hukum dapat memastikan bahwa terjemahan tersebut mematuhi aspek sosial-budaya serta politik-hukum dari bahasa sumber dan bahasa sasaran.

Teknis

Teks-teks, seperti buku instruksi, manual, panduan pengguna, buku pegangan bantuan online, dll yang berisi data yang berkaitan dengan bidang profesional, disebut sebagai dokumen teknis. Dokumen-dokumen ini, terkadang, memerlukan terjemahan tangkapan layar dan infografis ke dalam bahasa target. Penafsiran yang salah dari teks-teks ini dapat mengakibatkan komplikasi besar pada tahap selanjutnya. Misalnya, manual yang tidak akurat dapat menyebabkan kegagalan pemasangan instrumen penting di pabrik, yang mengakibatkan kerugian besar. Penerjemah yang efisien akrab dengan istilah dan jargon yang digunakan dalam industri tertentu dan dapat menyampaikan informasi dengan benar.

Keuangan

Terjemahan keuangan mungkin memerlukan konversi konten dalam jumlah minimal. Namun, hal itu harus dilakukan dengan tepat agar tidak terjadi miskomunikasi dan blunder. Dokumen keuangan seperti catatan bank, laporan rekening, buku besar, dll sering diterjemahkan. Sebagian besar penerjemah profesional menawarkan perjanjian kerahasiaan perusahaan untuk memastikan kerahasiaan klien mereka. Karena negara yang berbeda memiliki pedoman yang berbeda mengenai pemformatan, penomoran, dan istilah, disarankan untuk memilih penerjemah lepas yang memiliki pengetahuan tentang kosakata dan frasa keuangan.

Sastra

Penerjemahan Sastra adalah penerjemahan karya sastra seperti cerita, puisi, novel, dan drama. Penerjemah memastikan esensi teks dipertahankan saat menerjemahkan. Ini umumnya dianggap sebagai bentuk terjemahan tertinggi karena melibatkan nuansa budaya bahasa sumber dan bahasa sasaran, serta menerjemahkan emosi, humor, perasaan, dan karakteristik halus lainnya dari karya tersebut. Penerjemah perlu menyampaikan keunikan proyek sambil mempertahankan kata-kata berima, idiom, permainan kata, anagram, dll yang termasuk dalam teks.

 

megapenejemah.com

Mega Translation Service menyediakan freelance translator indonesia – Inggris atau sebaliknya dengan  freelancer professional. Para freelancer Mega adalah seseorang yang sudah berpengalaman di bidang penerjemahan bahasa indonesia – Inggris dan berasal dari latar belakang pendidikan bahasa Inggris dan sertifikasi. Memiliki pengetahuan tentang Ejaan Yang Disempurnakan(EYD). Memiliki pengetahuan luas tentang bahasa tersebut. Teliti dan tepat waktu. Dengan demikian, Para Freelance Translator Mega Translation Service  mampu menghasilkan terjemahan yang sesuai dengan makna sebenarnya,100% accurated. Untuk informasi lebih lengkap tentang jasa freelance penerjemah bahasa inggris di Mega Translation Service,Anda dapat menghubungi kami di sini.

Baca Juga : 5 keuntungan menggunakan penerjemah online tersumpah

 

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *