Ini Dia Proses & kesulitan Menerjemahkan Bahasa Inggris ke Indonesia

Menerjemahkan bahasa inggris ke indonesia bukanlah hal yang dilakukan dengan asal-asalan karena salah sedikit saja menerjemahkan dapat berbeda maknanya. Maka dari itu sebelum menerjemahkan sebuah teks alangkah lebih baiknya mengetahui langkah-langkah dalam menerjemahkan suatu bahasa. Berikut ini Pengertian, langkah, & kesulitan menerjemahkan dokumen.

 

menerjemahkan bahasa inggris ke indonesia

Source: Pinterest.com

Baca Juga: Sastra Inggris: Ilmu Linguistics & Bagiannya

Pengertian Penerjemahan

Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia, penerjemahan berarti proses, cara, perbuatan menerjemahkan atau perbuatan pengalihbahasaan. Sumber terjemahannya adalah bahasa,bahasa yang menjadi tujuan penerjemahan disebut bahasa target. Penerjemah merupakan orang yang melakukan penerjemahan, dan terjemahan merupakan hasil dari proses penerjemahan.

Pengertian Terjemahan Menurut Newmark & Catford

“ menerjemahkan makna sebuah teks ke dalam teks lain bahasa dengan cara yang dimaksudkan oleh penulis teks”
Newmark (1988:5).
“ Terjemahan adalah operasi yang dilakukan pada bahasa: sebuah proses penggantian teks dalam satu bahasa ke dalam teks lain ” Catford (1965: 1)

7 Proses Menerjemahkan bahasa Inggris Ke Indonesia

Menerjemahkan bahasa inggris ke indonesia bukanlah hal yang sembarangan. Terdapat banyak step-step yang harus dilakukan agar nantinya hasil terjemahan terlihat sangat real/ akurat. Berikut ini adalah 7 tahapan menerjemahkan bahasan inggris ke indonesia;

1. Tuning/ Penjajagan

Proses pertama adalah tuning/penjajagan. Penerjemah harus mengetahui,mengerti dan merasakan suatu teks yang akan di terjemahkan ketika ingin menerjemakan suatu teks. Untuk merasakan teksnya diterjemahkan tergantung pada bidang pekerjaan mereka, seperti penerjemah harus mampu menghasilkan bahasa penyair atau novelis, fisikawan atau manajer pabrik, copywriter periklanan atau kenabian kitab suci.

2. Analisis / Penguraian

Setelah penerjemah telah menyelaraskan pikirannya dengan kerangka teks yang akan diterjemahkan, dia harus
mengambil setiap kalimat secara bergantian untuk membaginya menjadi unit kata atau frasa yang dapat diterjemahkan.

3. Understanding/ Pemahaman

Setelah membagi kalimat untuk diterjemahkan menjadi unit kata atau frasa, penerjemah umumnya akan menyatukannya kembali dalam bentuk yang dapat dipahami atau ditanggapi secara emosional.

4. Terminologi/ Peristilahan

langkah selanjutnya adalah mempertimbangkan kata-kata kunci dan frase dalam kalimat untuk memastikan bahwa selain pemahaman mereka dan perasaan  yang mereka maksudkan, terjemahan harus sesuai dengan penggunaan standar dan  tidak menyesatkan, konyol, atau menyinggung target pembaca bahasa.

5. Restructuring/Perakitan

ketika semua kerangka yang dibutuhkan untuk target teks bahasa telah dikumpulkan atau dibuat, penerjemah akan menyatukannya dalam bentuk yang sesuai dengan penggunaan yang baik dalam bahasa sasaran.

6. Checking /pengecekan

Penerjemah pasti akan memeriksa draf terjemahannya untuk melihat apakah ada kesalahan pengetikan dan bagian di mana ada kata terjemahan yang dapat tertulis lebih elegan, atau lebih akurat.

7.  Discussion/ Pembicaraan

Diskusi merupakan langkah akhir yang baik untuk mengakhiri terjemahan. Proses diskusi antara penerjemah dan ahli penerjemah untuk mendapatkan hasil yang benar – benar akurat.

Kesulitan – Kesulitan Dalam Menerjemahkan Bahasa Inggris ke Indonesia

Ternyata menerjemahkan bahasa inggris ke indonesia tidak semudah yang di bayangkan, terdapat banyak kesulitan-kesulitan yang akan di temui. Berikut ini adalah kesulitan – kesulitan yang di hadapi dalam proses menerjemahkan bahasa inggris ke indonesia;

1. Arti Konotatif

Sebagai seorang penerjemah, kita harus sadar bahwa pembaca akan merespon tidak hanya secara intelektual tetapi juga emosional terhadap kata-kata yang dipilih, terjemahan tidak boleh condong ke arah atau menjadi bias terhadap kata-kata yang akan menyebabkan penyimpangan dari atau adistorsi isi pesan yang sebenarnya.

Connotation/ Makna lain adalah aspek makna yang berhubungan dengan sikap emosional penulis dan emosional respon reseptor.

Kata ”pork/daging babi” berarti daging tertentu yang dapat dimakan. Konotasi dari kata ini, yaitu, cara orang merespon secara emosional terhadap kata tersebut biasanya cukup berbeda.

2. Collocation/ Kata Sanding

Collocation adalah cara di mana kata-kata digunakan bersama secara biasanya. Kolokasi mengacu pada pembatasan tentang bagaimana kata-kata dapat digunakan bersama-sama. Contoh, dalam bahasa Inggris kata kerja perform disandingkan dengan operation bukan discussion: The doctor performed the operation.

3. Ambiguity

Sesuatu dapat terbaca ambigu ketika kata dapat dipahami dalam dua atau lebih kemungkinan makna. misalnya kalimat ” Ali sedang membaca koran berita baru” kalimat tersebut dapat di artikan ” Ali sedang membaca koran berita yang baru” (berita yang baru) dan ” Ali sedang membaca koran tentang berita baru”( koran yang baru).

Nah itu dia cara menerjemahkan bahasa inggris ke indonesia berikut dengan kesulitan-kesulitannya. Bagi kamu yang ingin menerjemahkan dokumen dengan cepat, akurat, tidak ingin ribet keluar rumah apalagi menerjemakan sendiri dengan kesulitan-kesulitan yang ada, kami punya solusi untuk kamu terjamin hasil terjemahan akan di terima dimana saja dengan penerjemah tersumpah berpengalaman.

Mega Translation Service

Berikut ini rekomendasi jasa penerjemah tersumpah bahasa inggris cepat dan akurat. Memilih jasa penerjemah tersumpah haruslah selektif karena kesalahan penerjemahan dapat berdampak besar nantinya. Maka dari itu percayakan pada Mega Translation service penyedia jasa penerjemah tersumpah terbaik di Indonesia.

Mega TS ini menyediakan jasa penerjemah tersumpah, interpreter dan legalisasi. Layanan penerjemah ini sudah sah di mata hukum dan dapat digunakan untuk berbagai kepentingan. Selain itu Mega Translation Service sudah memenuhi syarat administrasi serta layanan hukum dengan menggunakan manajemen ISO 9001:2015.

Kantor pusat Mega Translation Service  berada di Menara BCA Tower Lantai 50 / F Jalan M.H. Thamrin, Menteng, Jakarta Pusat, dan kantor cabang Mega traslation service terletak di Kota Tangerang dengan alamat Ruko Perkantoran Blok E Jalan Imam Bonjol No. 27 Karawaci, Kota Tangerang.

Selain menyediakan jasa penerjemah tersumpah bahasa inggris. Mega Translation Service juga menyediakan berbagai bahasa penerjemahan seperti;

1. Bahasa Penerjemahaan Mega Translation;

  • Mandarin,
  • Jepang,
  • Arab,
  • Jerman,
  • Belanda,
  • Perancis,
  • Spanyol,
  • Italia, dan Portugal.

2. Bidang terjemahan Mega Translation;

  • bisnis,
  • hukum,
  • keuangan,
  • ilmu pengetahuan dan teknologi,
  • kedokteran,dan lain-lain.

3. Menerjemahkan dokumen legal (hukum);

  • ijazah,
  • akta kelahiran,
  • buku nikah,
  • Surat Keterangan Catatan Kepolisian (SKCK),dll

Keuntungan Menggunakan Jasa Translate Mega TS

Sebagai jasa penerjemah resmi di Indonesia pastinya memiliki berbagai macam keuntungan untuk Anda yang ingin menerjemahkan dokumen !

1.Penerjemah Resmi Professional

Translator mega merupakan para penerjemah tersumpah yang telah melewati tes resmi yang diselenggarakan Himpunan Penerjemah Indonesia dan telah lulus sertifikasi. Translator tersumpah kami telah terdaftar di Kementerian Hukum dan HAM Negara Indonesia, bahkan terdaftar di Kementerian Luar Negeri hingga Kedutaan Asing dan Kedutaan Besar.  jadi jangan khawatir translator pasti bekerja dengan profesional dan berpedoman teguh pada aturan Himpunan Penerjemah Indonesia.

2. Hasil Berkualitas

Sebagai penyedia jasa penerjemah resmi, Mega tidak akan membuat Anda kecewa dengan kualitas yang diberikan, karena dengan sikap translator kami yang profesional dan bertanggung jawab penuh atas proses penerjemahan. Para translator kami akan menyampaikan apa adanya isi pesan yang terkandung di dalam dokumen yang akan diterjemahkan ke dalam bahasa target,menulis dan mengecek kembali hasil terjemahan bahasa target,Melakukan konsultasi langsung maupun tidak langsung terkait proses penerjemahan kepada klien dan Mempersiapkan ringkasan hasil terjemahan dari dokumen yang telah selesai diterjemahkan, maka hasil yang diperoleh akan sangat berkualitas dengan keakuratan dan ketepatan hasil terjemahan.

3. Layanan Express

Dengan adanya jasa penerjemah tersumpah express maka masalah Anda dalam menerjemahkan bukan menjadi kendala lagi. Menerjemahkan bahasa bukanlah hal yang mudah untuk dilakukan dan membutuhkan waktu yang lama. Mega Penerjemah merupakan perusahaan penyedia jasa penerjemah resmi dan terpercaya di seluruh indonesia.

Bagi Anda yang masih bingung mencari jasa penerjemah tersumpah express yang tepat untuk kepentingan bisnis. Maka, anda sekarang tidak perlu khawatir lagi. Hal ini karena ada beberapa alasan mengapa Anda perlu menggunakan Mega Penerjemah.

Jasa Penerjemah Berkualitas Mega Penerjemah. Dengan begitu penerjemahannya tentu berkualitas dan tidak akan mengecewakan Anda. Jasa penerjemah tersumpah express dengan harga yang masuk akal. Harga dan waktu pengerjaan makin efisien. apalagi Anda yang ingin menerjemahkan dalam keadaan express dan harus segera di selesaikan.

solusi yang tepat adalah anda menggunakan jasa kami dengan menghubungi manajer untuk proyek yang besar dan Anda bisa menghubungi marketing untuk proyek yang lainnya. Anda dapat menunggu kurang lebih 10 menit untuk mendapatkan balasan terkait apa yang anda inginkan.

Mega Translation Serivice penyedia Jasa Translate Dokumen Legal dengan Penerjemah dokumen tersumpah  yang telah melewati tes sertifikasi HPI dan telah mendapatkan  SK Gubernur DKI. Mega Translation Service memberikan layanan dengan estimasi pengerjaan yang cepat dan hasil terjemahan akurat 100%. Percayakan pada Mega Translation Service penyedia layanan penerjemah tersumpah bahasa inggris tercepat dan terakurat.

Baca Juga: 4 Fakta Menarik Ratu Elizabeth I Dan Ratu Elizabeth II

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *